Operations-related
8
Proportion of business with a heavy wastewater pollution load
Subsidiaries engaged in coal mining and washing and/or coal-to-chemicalsaccount for 95% or more of overall income, or account for85-94% of overall income but with an upward trend (new projects)
煤炭开采洗选+煤化工:95.18%
6
Wastewater pollution reduction status and measures
Only discloses investment into water pollutant emissions reduction equipment and such facilities; no performance indicatorsreflecting the effectiveness of water pollutant emissions reductions.
社会责任报告披露:“污水治理方面,积极进行污水处理站点的扩容改造工程,建设有较为完备的矿井水处理、生产废水处理、生活污水处理、煤泥水闭路循环设施。
2015 年,完成常村矿、余吾煤业污水治理厂提标改造工程。”
Location-related
8
Proportion of business in regions with relatively poorwater quality
Subsidiaries located in regions with relatively poor water quality account for 75% or more of income, or account for 50-74% of income with an upward trend (new projects)
煤炭业务主要位于山西(长治市):山西(长治市)位于海河区,海河区水质不达标率高于全国平均水平,水质较差
6
Wastewater policies
50% or more of income derives from subsidiaries located in areas with two wastewater policies stricter than national standards
煤炭业务主要位于山西:山西在水功能区限制纳污、全面控制污染物排放两项上严于全国标准
Subtotal
28
Subtotal
Wastewater Discharge Risks